Case study:Translation and Proof reading in Multiple Languages

  • The client a multinational corporation headquartered in Japan had an exhaustive requirement that required KeyPoint to carry out translation and proofreading
  • Proofreading 2 million words from 56 languages for Toyota SAT-NAV Device
  • Translation of 600 thousand words in 43 languages for OSS license
  • Translation and proofreading in 23 languages comprising of 1 million words for the Suzuki SAT-NAV Device

Client:A Japanese Multinational Corporation.

Challenge:
Both the task at hand had their own set of challenges which needed to be overcome to serve a flawless solution.
1. Proofreading of Toyota Sat-Nav Device:
a. TAT Job has its own set of challenges, in this case the timeframe for delivering was our biggest challenge.
b. To solve the above challenge we had to engage multiple translators facing yet another challenge of maintaining consistency and quality.
c. Making language experts to adhere to stringent timelines without losing quality was also a bighuddle.
2. OSS License Translation:
a. The timeframe provided for this task was too short in comparison to the volume of work.
b. There were inconsistencies in the translation documentation and were adding to the existing challenges.
3. Translation and Proofreading of Suzuki Sat-Nav Device :
a. Complex source file format and multiple files resulted in lots of efforts to prepare file for translation.
b. Lack of Glossary and instruction for the languages to be translated.
c. Maintaining consistency across the files and languages due to huge word count.

Solution
The first step in the delivering a high-class service to estimate the correct timelines and makingsure all the plans and services adhere to the same. Our solution comprises of:
1. For Proofreading:
a. Picking and choosing the right set of multiple translators with a history of delivering quality outcomes in limited time
b. High level manual QA closely followed by available HMI rule document/Guidelines/Check lists,making sure the end results was of higher quality
c. Developed Automation tool using Python Script which helps to check and validate the criticalcontents
2. For Translation:
a. Choosing the right translators/linguist with the required skillset of translator to ensure timely delivery
b. Linguist were involved primarily for grammar rules and logics
c. Developed tool using Word2Vec model which translates source language into target language using Google API and the same could be compared with human translation to improve the translation quality
d. Developed automation tool for content Merge/Extract/Update and to find punctuation differences, which helped to reduce manual efforts.
e. We utilized our SDL multiterm tool which helps to create the terminology for multiterm term base.
f. We installed language plugins to check the Grammar/Spell in the translation.
g. Customized in-house tools were used for issues like, Spelling issues, Capitalization, Punctuation, Spacing issues, which helped us deliver in limited time
h. A mix approach of using QA tools like Trados and Xbench were used to identify any other errors
i. Adherence of all steps mentioned above ensured error free and consistent localization

Outcome:
The client expressed complete satisfaction and congratulated us for the on-time and error free delivery. Our in-house tools and automation ensured that the solution rendered was optimal, consistent and of the highest quality.Our dedicated efforts encouraged the client to associate with us on multiple other projects.

About KeyPoint Technologies
KeyPoint Technologies through its proven expertise has pioneered native language messaging and communication with world’s largest language base. Spearheading research in linguistics and AI, it has built the best suited next generation language and device solutions. We are trusted partners to OEMs, Operators, and App Developers for developing intelligent interfaces, engines & input experiences. Our product range includes world’s first AI powered, user-initiated, multi-lingual, search and discovery platform,
Xploree; A multilingual, multipurpose conversational chatbot called Xbot. We are also identified as a leader in the localization industry, providing end-to-end translation and localization solutions to help our clients attain their global communication, marketing and revenue goals.